10 libros lingüísticos para Navidad:
martes, 19 de diciembre de 2017
sábado, 16 de diciembre de 2017
La felicitación navideña de Peter Hassell
Isabel Coixet, La librería y Bastille
Soy amante de los libros y del buen cine, de esas historias
enrevesadas que te hacen pensar y sentir. Recomiendo por eso la película de
Isabel Coixet La librería y también
el corto Bastille que forma parte de la película París, je t´aime. Si te emocionas y si, sobre todo, te hace llorar, formas parte del ejército de los sensibles.
Etiquetas:
Cine y Literatura,
Equipaje profesora,
vídeos
sábado, 9 de diciembre de 2017
Eres leísta... y no lo sabes
Eres leísta... y no lo sabes es un interesante y ameno artículo de Lola Pons en El País sobre el leísmo que tantos quebraderos de cabeza nos da a los profesores, porque no hay nada peor que la ultracorrección, ver errores donde no los hay.
Como decía mi amiga Margarita, madrileña de varias generaciones, desde que lo he estudiado soy leísta, laísta y loísta. Yo lo soy a veces.
viernes, 8 de diciembre de 2017
lunes, 4 de diciembre de 2017
Labia de barros (lapsus linguae)
¿Cuántas veces queremos decir una cosa y decimos otra? Es de
lo más común cometer errores involuntarios al hablar. Cuando uno va deprisa, se
equivoca. A estos resbalones o actos fallidos los llamamos lapsus linguae o
gazapos; algunos pueden ser un simple cambio
de letra, otros pueden ser palabras completamente ajenas a lo pensado que
apelan directamente al inconsciente como los ejemplos del vídeo que acompaña a
este escrito. Pero yo me refiero aquí al lapsus linguae que se da por un
intercambio gramatical entre morfemas que afecta a la base de la palabra y a
los morfemas flexivos de tiempo y persona que nos hace crear una frase
totalmente disparatada, como en el caso de "se me lengua la traba" por se me
traba la lengua. Lo curioso es que el receptor del mensaje, aún lidiando con
palabras falsas o mal colocadas, lo entiende perfectamente.
Ahí van dos ejemplos de mi adolescencia que todavía me hacen
reír cuando los recuerdo. Mi amiga Tere y yo nos caracterizábamos por hablar
muy rápido, de modo que las frases nos salían confundidas e ininteligibles para
el resto de los mortales. Un día de primavera decidimos ir a comprar nuestra
primera barra de labios y se la pedimos así al dependiente: “¿Tiene labias de
barros?”. Por Navidad, golosas, nos
quedamos mirando el escaparate de una pastelería y exclamamos al unísono:
“¿Rascamos un comprón?”.
Nuestro chiste favorito era el más tonto de todos:
El que esté libre de culpa que tire la primera piedra.
Nuestro chiste favorito era el más tonto de todos:
- Hola buenas ¿Me da una wfrsa de pipas?
– ¿Una bolsa de qué?El que esté libre de culpa que tire la primera piedra.
Otros ejemplos:
· Me labio el
muerde (me mordí el labio).
· Salir el culo
por la tirata (el tiro por la culata).
· Que no panda
el cúnico (que no cunda el pánico).
· Son japonudos
estos cojoneses (son cojonudos estos japoneses).
· La gallina de
los oros de huevo (la gallina de los huevos de oro).
Para saber más:
Suscribirse a:
Entradas (Atom)