domingo, 7 de junio de 2026

 Ordenando algunos libros de mi padre, me he encontrado uno muy curioso: La palabra por la imagen, publicado por la editorial Hymsa en Barcelona en el año 1946 que tal vez sea una edición pirata. Es la adaptación al español del célebre diccionario visual alemán Bildwörterbuch de la editorial  Duden*, cuya primera edición en español se publicó alrededor de 1940 y ha tenido varias reimpresiones a lo largo de los años. Consta de 806 páginas con 344 láminas. Fue concebido para aprender  vocabulario técnico y facilitar el aprendizaje de idiomas al presentar láminas temáticas que relacionan cada palabra con su ilustración correspondiente. Contiene un índice de 11 materias que van desde el hombre hasta la tierra y el universo, pasando por las ciencias y artes, mitología, transporte o animales y plantas. La parte final presenta un vocabulario etimológico con cifras impresas en negrilla que nos llevan al número de la lámina donde se cita la palabra. Era muy útil para los traductores. 


Mi ejemplar

El ejemplar conservado en mi casa está lleno de garabatos y de páginas coloreadas por mi hermana. Era un libro para adultos que utilizabamos los niños. Recuerdo que me extasiaba mirando esas imágenes decimonónicas que se parecían poco a la realidad del momento. No he encontrado ningún pdf para mostrarlo íntegramente, estas antiguallas solo nos interesan a unos pocos. Han pasado casi ochenta años de la edición y supongo que en la era digital los diccionarios en blanco y negro carecen de interés. Pero es el germen de los diccionarios visuales con vocabulario especializado adaptados a los nuevos tiempos que tanto han proliferado. Ahora han pasado del papel a las apps.


 *El Duden es el diccionario y sistema de referencia más famoso y oficial de la lengua alemana, publicado por primera vez por Konrad Duden en 1880, funciona como la máxima autoridad normativa para el idioma alemán en cuanto a ortografía y gramática.

sábado, 30 de mayo de 2026

L´arroseuse arrosée (la regadora regada)

Cuando llegan estas fechas siempre me acuerdo de la famosa película del cine mudo L'arroseur arrosé (El regador regado) de Louis Lumière de 1895, considerada como la primera historia de ficción de la historia del cine*. Uno de los primeros gags que arrancó la carcajada del entonces inocente y sorprendido público. Un jardinero está regando sus flores, cuando un niño travieso se acerca sigilosamente y pone un pie en la manguera de agua. El hombre se sorprende y mira por la boquilla para averiguar qué ha pasado. El gamberro levanta el pie de la manguera y el agua sale a chorros empapando al jardinero. El jardinero persigue al niño, lo agarra de la oreja y le da una palmada en las nalgas. 

 Desde hace años, en mayo empiezo a preparar el patio para que la inmisericorde canícula no acabe con las plantas y flores que tanta alegría me han dado y me dan. Tuve que instalar un grifo con dos salidas, una para el temporizador del riego por goteo y otra para la manguera que con mano humana tiene que completar el regado por lo menos dos veces por semana. Incordié a mis amigos para establecer un circuito de tuberías y microtubos adaptados a las macetas porque las plantas tienen distintas necesidades de agua. Desde el principio surgieron multitud de problemas: fugas por exceso de presión, inundaciones por desajustes del programador. El primer año, no cambié la pila y en septiembre lo encontré todo seco. Como el sol dilata las uniones, los goteros y los difusores, se pierde agua por todas partes menos donde corresponde. Es muy dificil dar con la presión adecuada y mantener el flujo de agua. Algunas veces la terraza se ha convertido en un cruce de chorros que ha asustado a los vecinos. 

Almodóvar, La ley del deseo (1986),
En cada uno de estos episodios de descontrol siempre termino tan empapada como Carmen Maura en La ley del deseo, no por voluntad propia ni por trastada de un joven, sino por el dichoso riego automático que acaba burlándose de mí. Mi deseo en esos momentos sería transportarme al Generalife para disfrutar de sus espléndidos jardines. Ya veremos esté año cómo acabará toda la ingeniería instalada en mi terraza y qué plantas sobrevivirán.


Existe otra versión de 1896 con ligeras variantes:


Herman Vogel 



* "El regador regado" es, además, la primera adaptación de un cómic al cine: está basada en una tira cómica de 1887, titulada L’arroseur del francés Hermann Vogel. Además de las  versiones de Louis Lumière, se rodaron Arroseur et arrosé, de Francis Doublier, y el corto del mismo título de 1897 de Alice Guy. Georges Méliès y Edison realizaron otras versiones. François Truffaut le hizo un homenaje en una escena de Les mistons, de 1958. 

domingo, 24 de mayo de 2026

Inauguración de la escultura "Raíces del alma" en homenaje al escultor villenense Navarro Santafé


El Oso y el Madroño, Navarro
Santafé (Madrid, 1967)

Aunque casi toda la gente que pasa por la Puerta del Sol se fotografía junto al Oso y el Madroño, símbolo de la Comunidad de Madrid, pocos saben que el autor de esta escultura en bronce de 4 metros, Antonio Navarro Santafé, nació en Villena (Alicante). 

Raíces del alma, 
Ányel Martínez ( Villena, 2026)


Mi corresponsal en la ciudad, Pedro Sanjuan, me informa de que con motivo del nacimiento del escultor hace 120 años, el pasado 21 de mayo se ha colocado en el paseo Chapí una moderna recreación elaborada por el artista villenero Ányel Martínez que lleva el título de " Raíces del alma". La escultura mide 4,5 metros y su estructura está revestida con chapa de acero corten que generará con el tiempo tonos, matices y texturas como si fuera una piel viva. Destaca la copa del árbol, formada por 28 ramas y un total de 4.444 hojas metálicas. De esta manera la obra de Navarro Santafé no solo sigue siendo un icono de Madrid, sino que también tiene un lugar especial en su ciudad natal, recordando sus raíces y su contribución al arte español. La escultura pretende ser un reclamo turístico y convertirse en un símbolo de la cludad que sabe aunar perfectamente la tradición con la  modernidad

 Al fondo a la izquierda, pintada de granate, la casa de mi abuela 
A mí la escultura me ha parecido original y bellísima. Además me ha emocionado ver la foto con la casa de la esquina con Cristóbal Amorós donde vivió alquilada la familia de mi madre y yo pasé muchas vacaciones. La colocación en el comienzo del Paseo es un acierto y un modo de emular al Paseo del Prado de la capital. Así, la nueva escultura homenajea al escultor que realizó la estatua de Chapí situada al final del paseo, y de allí nos lleva a la estación que une Villena con Madrid, donde existe una réplica del famoso oso. De esta manera se unen estos dos villeneros universales, el escultor y el músico, que vivieron en la capital, al mismo tiempo que nos demuestra que la sangre artistica sigue latiendo en los jóvenes de la ciudad. Hay savia nueva para rato. 

 El  interés del escultor por los plantígrados rampantes ha hecho que Villena los utilice de tamaños y materiales diferentes como emblemas en el siglo XXI. Es sorprendente que una ciudad que solo vio osos en los libros, en el zoo, en el circo o en películas, los convierta en un motivo de decoración en sus calles. Desconozco si habrá algún madroño vivo dando sombra a la ciudad.


Parada del AVE
Plaza de Toros 



En la rotonda 



Replica en miniatura, Museo Santafé 










domingo, 10 de mayo de 2026

El Alto Vinalopó toda una historia

Una producción de la Asociación para el Desarrollo del Alto Vinalopó en el año 2002. Plan Proder. Realizado por... Ferquiam Producciones. Fue ideado, escrito, grabado, montado e incluso comentado por villenenses, como Paco Arenas, Fernando Quiles y Ernesto Pardo, que pusieron todo su empeño en realizar un trabajo digno. Nos queda la satisfacción de que cuantos han visionado este video lo han alabado en toda su extensión. Está enfocado como si lo relatara un músico de los que hacen el recorrido de localidades con fiestas de Moros y Cristianos. Música original de Antonio Molina Navalón.


domingo, 3 de mayo de 2026

Los bookstagrammers están sustituyendo a los críticos literarios. Fernando Bonete.

 

 Fernando Bonete en la biblioteca del Ateneo de Madrid
Fernando Bonete es un apasionado de la lectura.  Profesor titular de la Universidad de Nebrija a través de Instagram comparte su experiencia literaria para contagiar su afición a los demás. Lee más de 140 libros al año, es  el ‘bookstagrammer’ con más seguidores de España: casi medio millón de personas siguen sus recomendaciones literarias. 

“No es que los jóvenes lean poco. La sociedad española lee poco”


Para saber más: Entrevista en El País

¿Los bookstagrammers están sustituyendo a los críticos literarios convencionales?

Respuesta. Yo creo que son complementarios. Pueden convivir. Hay puntos de cruce o unión, pero tienen propósitos diferentes. El crítico literario tiene el propósito o puede llegar a tener el propósito de iluminar la obra o al lector sobre una obra, desentrañar su sentido, su fondo, intentar hacer comprender la obra en un sentido muy profundo. El divulgador de cultura en redes sociales no tiene esa misión, sino la de hablar de su experiencia leyendo ese libro e ir directamente al grano de si la obra le ha gustado y por qué.


domingo, 26 de abril de 2026

Manuel de Falla, 150 años después

 


Aquí podéis consultar el programa de mano 

Esta vez conseguí entradas para el concierto homenaje al gaditano Manuel de Falla ciento cincuenta años después de su nacimiento. Llegué a duras penas al Auditorio porque Madrid estaba paralizada por una maratón. Sentada cerca a de los violines, gocé de los lugares, sensaciones y sentimientos a los que me lleva la música de este genio de la música española y universal que supo unir la tradición y la modernidad, lo culto y lo popular. Me sorprendieron sobre todo las obras de su etapa parisina que no conocía: «À Claude Debussy (Elegía de la guitarra)», «À Paul Dukas (Spes Vitae)» y «Pedrelliana», dedicada a Felipe Pedrell, su gran mentor y verdadero padre estético.

Y me volví a turbar con la canción del Fuego fatuo con texto de María Lejárraga, aunque históricamente firmada con el nombre de su esposo, Gregorio Martínez Sierra. Una historia de celos y amor, y la superación de estos dos fuertes sentimientos por parte de la protagonista, que ve cómo se le aparece su difunto amor continuamente como un espectro (fuego fatuo) celoso por su relación con su nuevo amante.

Canción del Fuego fatuo
Lo mismo que er fuego fatuo, lo mismito es er queré. Le huyes y te persigue, le yamas y echa a corré. ¡Lo mismo que er fuego fatuo, lo mismito es er queré! Nace en las noches de agosto, cuando aprieta la calor. Va corriendo por los campos en busca de un corasón... ¡Lo mismo que er fuego fatuo, lo mismito es er queré! ¡Malhaya los ojos negros que le alcanzaron a ver! ¡Malhaya er corasón triste que en su yama quiso arder! ¡Lo mismo que er fuego fatuo
se desvanece er queré!


jueves, 23 de abril de 2026

El día del libro en la pintura del Museo del Prado